Keine exakte Übersetzung gefunden für قصد القتل
Übersetzen Türkisch Arabisch قصد القتل
Türkisch
Arabisch
relevante Treffer
-
kırım (n.)mehr ...
-
قَتِلٌ {ج قَتْلَى}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
öldürmek (v.)قتل {[ُقَتْلاً]}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
vurulmak (v.)mehr ...
-
katletmek (v.)قتل {[قَتْلاً]}mehr ...
-
defetmek (v.)mehr ...
-
katliam (n.)mehr ...
-
kaldırmak (v.)mehr ...
-
suikast (n.)mehr ...
-
قَتَلَ وَقْتًا {[ُ قَتْلاً]}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
قَتَلَ الوَقْت {[ُ قَتْلاً]}mehr ...
-
katliam (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
meram (n.)mehr ...
-
kasten (adv.)mehr ...
-
çabalamak (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
murat (n.)mehr ...
Textbeispiele
-
Evet ama beni ve Darby'yi öldürmeye çalışmak.أجل لكن قصد قتلي .. و " هيري دوربي " ؟
-
Her atışta yaptığı bir hata, onun öldürdüğü anlamına geliyor.كل ضربة من طلقاته كانت مميته، لقد كان من الواضح انه قصد القتل
-
- Demek istediğim... ...Bethel'in bir düzenbaz olduğuna ve... ...Sheila Hansen'i öldürmek istediğine çok eminim.أنني متأكّد جدًا أن (بيثـل) محتال (بأنّه قصد قتل (شيلا هانسون
-
İhmal sebebiyle kardeşini öldürme ve Joe McUsic'in birinci dereceden cinayeti.قتل أخته عن غير قصد وبتهمة قتل (جو مكيوزيك) مسموماً - ماذا سيحدث لـ(إيدي)؟ -
-
Tuzak kurdular , Allah da onların tuzaklarına karşılık verdi ; çünkü Allah , en iyi tuzak kurandır .قال تعالى : « ومكروا » أي كفار بني إسرائيل بعيسى إذ وكلوا به من يقتله غيلة « ومكر الله » بهم بأن ألقى شبه عيسى على من قصد قتله فقتلوه ورفُع عيسى إلى السماء « والله خير الماكرين » أعلمهم به .
-
Allah da ( buna karşılık ) bir düzen kurdu . Allah , düzen kurucuların en hayırlısıdır .قال تعالى : « ومكروا » أي كفار بني إسرائيل بعيسى إذ وكلوا به من يقتله غيلة « ومكر الله » بهم بأن ألقى شبه عيسى على من قصد قتله فقتلوه ورفُع عيسى إلى السماء « والله خير الماكرين » أعلمهم به .
-
Allah da onları cezalandırdı . Allah , hile yapanların cezasını en iyi verendir .قال تعالى : « ومكروا » أي كفار بني إسرائيل بعيسى إذ وكلوا به من يقتله غيلة « ومكر الله » بهم بأن ألقى شبه عيسى على من قصد قتله فقتلوه ورفُع عيسى إلى السماء « والله خير الماكرين » أعلمهم به .
-
Düzene koyuldular , Allah da düzenlerine karşılık cezalarını verdi . Allah , düzencilere ceza verenlerin hayırlısıdır .قال تعالى : « ومكروا » أي كفار بني إسرائيل بعيسى إذ وكلوا به من يقتله غيلة « ومكر الله » بهم بأن ألقى شبه عيسى على من قصد قتله فقتلوه ورفُع عيسى إلى السماء « والله خير الماكرين » أعلمهم به .
-
Onlar tuzak kurdular , Allah da tuzak kurdu . Ve Allah , tuzak kuranların en hayırlısıdır .قال تعالى : « ومكروا » أي كفار بني إسرائيل بعيسى إذ وكلوا به من يقتله غيلة « ومكر الله » بهم بأن ألقى شبه عيسى على من قصد قتله فقتلوه ورفُع عيسى إلى السماء « والله خير الماكرين » أعلمهم به .
-
( Yahudiler ) tuzak kurdular ; Allah da onların tuzaklarını bozdu . Allah , tuzak kuranların hayırlısıdır .قال تعالى : « ومكروا » أي كفار بني إسرائيل بعيسى إذ وكلوا به من يقتله غيلة « ومكر الله » بهم بأن ألقى شبه عيسى على من قصد قتله فقتلوه ورفُع عيسى إلى السماء « والله خير الماكرين » أعلمهم به .